J: Julie  H: Harold

Julie and Harold have just finished their meal at a food court.

H: After that delicious meal, I’m feeling a bit thirsty.

J: I couldn’t agree more. Nothing beats a cool hand-shaken drink on a hot summer day.

H: You read my mind. I know a great shop that is just ahead on the right.

J: Sounds good. What are you thinking of ordering?

H: I really like their fruit tea, but right now, I feel like having a cheese tea.

J: Do you want to add any toppings, like pudding?

H: No, just the tea will be fine for me.


茱莉和哈洛德剛在美食廣場用完餐。

哈洛德: 吃完那頓美味的餐點後,我覺得有點口渴。

茱 莉: 我也這麼覺得。沒什麼比在炎炎夏日中來杯清涼的手搖飲來得更讚了。

哈洛德: 妳懂我。我知道有間很好喝的店就在前面右手邊。

茱 莉: 聽起來很棒。你想要點什麼?

哈洛德: 我很喜歡他們的水果茶,但現在,我想要一杯奶蓋茶。

茱 莉: 你有任何想加的配料嗎,例如布丁?

哈洛德: 沒有,我想要茶就好。


生活必備字詞:

thirsty a. 口渴的

beat vt. 勝過,擊敗

ahead adv. 在前面

feel like V-ing  想要做⋯⋯


◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見九月號。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 血月:月亮的華麗變身