Adopting a pet instead of buying one is a practice that I believe is good for society as a whole. This approach not only addresses the issue of pet overpopulation but also reduces the chance of commercial breeding. Moreover, it offers advantages for both animals and humans. For instance, a friend of mine chose to adopt a dog rather than buy one from a local pet shop. This decision didn’t just save a precious life; it brought joy to his family.

我認為以領養代替購買寵物整體來看是一種對社會有好處的做法。這種方法不僅解決了寵物數量過多的問題,還減少了商業繁殖的可能性。此外,它為動物和人類都提供了好處。舉例來說,我的一個朋友選擇收養一隻狗狗,而不是從當地寵物店購買。這個決定不僅挽救了一條寶貴的生命,而且還給他的家庭帶來了歡樂。

生活必備字詞:

adopt vt. 領養;收養

adoption n. 領養;收養

approach n. 方法,手法

issue n. 議題


◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見一月號。

 

壹蘋新聞網-投訴爆料

爆料網址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★Facebook 按讚追蹤

壹蘋娛樂粉專壹蘋新聞網粉專


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 引領植物奶風潮的燕麥奶