Caoling Historic Trail, which begins near Fulong on Taiwan’s northeast coast, is a popular hiking destination. As a well-preserved part of the Danlan Old Trail, Caoling Historic Trail dates back to the early 1800s. During that time, the mountain road was built to allow travel between Taipei and Yilan. The trail was a major route for trade in the area until the Japanese built a railroad for safer passage. Today, Caoling Historic Trail is simply a peaceful place to view the silvergrass. One of the best times to make a trip is around November, when the silvergrass is in bloom.
草嶺古道是個熱門的健行景點,起點位於臺灣東北海岸的福隆附近。草嶺古道為淡蘭古道其中有被妥善保存的一段,且可追溯至十九世紀初期。當時,這條山路是為了促使臺北與宜蘭之間得以往返而開闢的。這條古道曾是當地貿易的主要路線,直到日本人建造了鐵路以圖更安全的通行。如今,草嶺古道單純是個觀賞芒草的寧靜場所。最佳的造訪時間之一是十一月左右,這時芒草正盛開。
生活必備字詞:
coast n. 沿海地區,海岸
railroad n. 鐵路,鐵道(美式用法)
= railway(英式用法)
passage n. 通行(不可數)
◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97
本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見十一月號。