In the past, deciding what to do with a person’s body after they died usually came down to two choices—cremation or burial in a coffin. In recent years, people have become more concerned about the environmental impact of these traditional practices. In America, burying the dead requires considerable resources. Over 1.5 million tons of concrete, almost 65,000 tons of steel, and 15 million liters of embalming fluid are used each year.

在過去,決定如何處理一個人死後的遺體通常總歸有兩種選擇 ── 火化或埋葬在棺材裡。近年來,人們愈來愈關心這些傳統作法對環境的影響。在美國,埋葬死者需要消耗大量資源。每年使用超過一百五十萬噸的混凝土、近六萬五千噸的鋼材,以及一千五百萬公升的防腐液。

 

生活必備字詞:

come down to + N/V-ing  總歸於……

impact n. 影響

considerable a. 相當多的

 

免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97

本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見四月號。


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞

壹蘋派生活美語 讓汙水重獲新生的新生水(一)