1. Lucy 每天練習鋼琴,以便能在音樂會上表現出色。

可譯為:Lucy practiced the piano on a daily basis in order to perform well at the concert.

譯題密技:

 in order to V  為了……(的目的)

注意:

“in order to V” 為表示「目的」的不定詞片語,in order 可省略,可置於主要子句前面或後面,置於主要子句前面時,要用逗點與主要子句隔開。

字詞加油站:

 a. practice + N/V-ing  練習(做)……

 b. on a daily basis  每天

 c. perform vi. 表演

 d. concert n. 音樂會;演唱會

 

2. 她的親朋好友都出席音樂會以表支持,所以她一點都不緊張。

可譯為:Her friends and family all showed up at the concert to support her, so she didn’t feel nervous at all.

譯題密技:

 not... at all  一點也不……

= not at all...

注意:

at all 為副詞片語,表「根本,一點兒」,與否定詞 not 搭配時,用來強調「一點也不……、根本不……」。

字詞加油站:

 a. show up  出現

 b. support vt. & n. 支持

免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見三月號。

 

壹蘋新聞網-投訴爆料

爆料網址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★Facebook 按讚追蹤

壹蘋娛樂粉專壹蘋新聞網粉專


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞

壹蘋派生活美語 消失的行李