In Japan and South Korea, men are generally expected to spend three times as much on White Day as women spend on Valentine’s Day. If a man gives a gift equal in value to the one he received, it might imply he wants to break up. Yet another difference has to do with the colors associated with each day. Red is associated with Valentine’s Day. It’s the color of the heart and of love itself.


在日本和南韓,男性被預期在白色情人節的花費通常是女人在情人節所花的三倍。如果一個男人送出與他收到的有著同等價值的禮物,則可能暗指他想要分手。兩個節日的另一個差異還與顏色有關。紅色與情人節有關。它是心、也是愛本身的顏色。

 

生活必備字詞:

imply vt. 暗示,暗指

break up (with sb)  (跟某人)分手

be associated with...  和……有關聯;和……聯想在一起


免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見三月號。

 

壹蘋新聞網-投訴爆料

爆料網址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★Facebook 按讚追蹤

壹蘋娛樂粉專壹蘋新聞網粉專