有網友在臉書「爆廢1公社」轉發疑似教師的社群討論截圖,教師說,教公民的同事改考卷時,改到一堆寫「要去民政局結婚」當答案的,但是「台灣是去戶政事務所登記,不是去民政局領證啊啊啊啊啊」。他還說,經常提醒學生不要太習慣寫簡體字或中國用語,這樣考試會寫錯,但怎麼提醒都沒用,他已經批改過不知道幾個「質量」當「品質」的,甚至整篇的簡體字跟中國用語,比繁體字跟台灣用語還多,意思真的互通也就罷了,不互通的跟專有名詞的,真的很慘。

學生在考卷作答時使用簡體字及中國用語,讓老師們相當苦惱。翻攝自臉書「爆廢1公社」
學生在考卷作答時使用簡體字及中國用語,讓老師們相當苦惱。翻攝自臉書「爆廢1公社」

對此,網友看法不一。有人認為確實應該正視此問題,「流行,跟正式用法,是兩回事,這不是脫不脫節的問題,而是不該拿次文化毀滅正文化」、「抖音真的該禁一禁了」、「滯台中國人即將到達戰場」、「一堆YT網紅塑膠說塑料」、「等會就有大批翻牆粉紅抵達」、「硬體說硬件也是啊 當機說死機 黑畫面說黑屏= =」。

但也有人說,「本來交流就會慢慢融合,我們的台語裡面也有很多外來語日文,所以我們變日本人了嗎?講什麼支來支去,歧視用語讓你變得優越嗎?你祖先從哪來的?」、「當年輕人是主流,你就是跟社會脫節的中老年人,多數的一方才是主流」、「可是經常聽到,斯國一、搜得斯内、牙敗、歐巴、MDFK、雪特、蹦啾……也沒聽說什麼荼毒或是文化侵略涅」。

對於學生使用中國慣用語,網友看法不一。翻攝自臉書「爆廢1公社」
對於學生使用中國慣用語,網友看法不一。翻攝自臉書「爆廢1公社」

壹蘋新聞網-投訴爆料

爆料網址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★Facebook 按讚追蹤

壹蘋娛樂粉專壹蘋新聞網粉專