Imagine sitting in an important work meeting. Although your boss praises your job performance, deep down, you feel like a fraud. You question if you deserve the credit and wonder when people will discover that you are not as talented as they think. If this sounds familiar, you might be experiencing impostor syndrome. Impostor syndrome is the feeling that people have when they doubt their abilities, even when they have been successful or have received praise. They worry that one day, everyone will realize they are faking it.

  想像一下你正在參加一場重要的工作會議。儘管你的老闆讚揚了你的工作表現,但內心深處,你覺得自己像個騙子。你質疑自己是否值得讚譽,並好奇人們何時會發現你並沒有他們想像的那麼有才華。如果這聽起來很熟悉,那麼你可能正在經歷冒名頂替症候群。冒名頂替症候群是人們在懷疑自己能力時所產生的一種感覺,即使他們已經取得成功或受到讚揚。他們擔心有一天,每個人都會意識到他們是裝出來的。


生活必備字詞:

fake n. 騙子,冒充者 & vt. 假裝

deserve vt. 應得,值得

credit n. 讚揚;功勞 & vt. 歸功於

credit A to B  將 A 歸功於 B


◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見五月號。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 想要紅嗎?先取得網紅學位吧!