1. 許多人習慣在一月一日為來年設定新的目標。
可譯為:Many people make it a rule to set new goals for the year ahead on January 1.
譯題密技:
make it a rule to V 有做……的習慣
= make a habit of V-ing
此用法中的 make 為不完全及物動詞,表「使……成為……」,其後的 it 為虛受詞,a rule 為受詞補語,後面的不定詞片語(to V)才是真正的受詞。
字詞加油站:
a. set a goal 設定目標
b. ahead adv. 將來,未來
2. 這是一個反思過去並作出積極改變的良好機會。
可譯為:This is a good chance to reflect on the past and make positive changes.
譯題密技:
reflect on / upon... 反思……,反省……
reflect vi. 反省,回顧(與 on / upon 並用)
reflect on / upon... 後面接反思或反省的對象,通常指對過去的事件、經驗或問題進行深思或回顧,以便從中學習或汲取經驗或教訓。
字詞加油站:
positive a. 積極的;正面的
◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97.
本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見一月號。
點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 玉米筍:帶你認識玉米小時候