1. 許多大學生或許會對畢業後要做什麼感到困惑及焦慮。

可譯為:Many college students may feel confused and anxious about what to do after they graduate.

譯題密技:

 本譯句的「畢業後要做什麼」可譯為 “what to do after they graduate”。此處的 what to do 為名詞片語,作介詞 about 的受詞。名詞片語形成方式為:

 疑問詞(what, which, whom, when, where, how)+ 不定詞片語(to V)

 名詞片語與名詞子句一樣,在主要子句中可作主詞、受詞或置於 be 動詞後作主詞補語。
字詞加油站:

 a. be / feel anxious about...  對……感到焦慮

  anxious a. 焦慮的

 b. graduate vi. 畢業


2. 嘗試不同的兼職工作是其中一種釐清未來職業的方法。

可譯為:Trying different part-time jobs is one approach to figuring out their future careers.

譯題密技:

 one / an / the approach to N/V-ing  針對……的方法

 approach 表「方法,方式」,to 則為介詞,表「針對」之意,因此後面要接名詞或動名詞。
字詞加油站: 

 a. part-time a. 兼職的

 b. figure out...  想出……

 

◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97.


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見六月號。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 在發呆大賽好好放空吧!