At the turn of the 20th century, there were only about 2,000 cars in all of France. In the hope of encouraging business for their company, Michelin Tires, brothers Andre and Edouard Michelin published a guidebook listing mechanics, gas stations, hotels, and restaurants. Despite the low number of cars in France, the brothers gave out 35,000 free copies of the first-ever Michelin Guide. Over the next decade, they would publish and hand out similar guides for other countries in Europe. As cars became more widely used, the tire company grew, and so did the popularity of the guide.

  在二十世紀之初,法國全境只有約兩千輛汽車。安德烈與愛德華.米其林兄弟出版了一本指南,列出汽車技工、加油站、飯店和餐廳,以求促進他們的公司米其林輪胎的生意。儘管法國境內的汽車數量少,兄弟倆仍免費發放了三萬五千份史上第一本的《米其林指南》。在接下來的十年內,他們為歐洲其他國家出版並發放類似的指南。隨著汽車越來越廣泛使用,輪胎公司不斷擴展,指南也越來越受歡迎。

生活必備字詞:

in the hope of V-ing  希望……

= in hopes of V-ing

hand out... / hand... out  發放∕分發……

popularity n. 普及;受歡迎

 

免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97

本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見三月號。

壹蘋新聞網-投訴爆料

爆料網址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★Facebook 按讚追蹤

壹蘋娛樂粉專壹蘋新聞網粉專


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 翻譯練習