1. Oliver 以前曾經每天都和 Brian 一起消磨時間,但最近他們大吵了一架。
可譯為:Oliver used to hang out with Brian every day, but recently they had a big fight.
譯題密技:
used to V 過去曾經 ∕ 經常. . .
注意:
used to V 可用來表示某事在過去經常發生,或描述過去有某種習慣,但現在情況已不再如此。
字詞加油站:
a. hang out with sb 和某人一起打發時間
b. have a fight 吵架 ∕ 發生爭吵
2. 但當 Nancy 在子女的房間時,她卻發現自己不知不覺開始打掃起來。
可譯為:But while Nancy was in her kids’ rooms, she found herself starting to clean them up.
譯題密技:
find oneself + V - ing 發現自己(不知不覺地)在做. . .
注意:
此用法中的 find 為不完全及物動詞,受詞 oneself 後的V - ing 為現在分詞,作受詞補語用,強調某人非刻意做某件事。
字詞加油站:
※ clean... up / clean up. . . 打掃 ∕ 清理. . .
◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97
本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見十月號。
★快點加入《壹蘋》Line,和我們做好友!
★FB按讚追蹤《壹蘋新聞網》各大臉書粉絲團,即時新聞到你手,不漏任何重要新聞!
點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 越醜越夯的聖誕醜毛衣