紀曉君在臉書發文:「誰入圍我馬上會去聽,但問題來了!爭議性無可厚非,《蘭嶼之戀》陸森寶的歌,怎麼會是《排灣族聖詩》?」她更點出:「別講語言,音樂旋律的部分明明就是《蘭嶼之戀》,這真的不可取,清楚明瞭很難嗎?女聲在唱排灣老古調我真的欣賞,但是請問有做功課嗎?」
另外紀曉君也談到,她和南王三姐妹都唱過有「卑南族音樂靈魂」之稱的陸森寶歌曲,她說:「雖然編曲不同、唱法不同、語言不同,但是這首歌原作者是卑南音樂之父陸森寶的作品,而不是排灣聖詩啊!原作者應該要寫上吧!到目前為止我們都還在傳唱祂的歌,覺得太不尊重這位卑南音樂之父了。」
紀曉君強調:「我對這種最敏感,錯誤還不夠嗎?錯誤引導下一代,這就是我們最怕的,一直強調要給對的傳承。」被紀曉君質疑作品版權有疑慮的Kivi,是原住民金曲天后阿爆旗下歌手,針對紀曉君質疑Kivi演唱作品出處有問題,擔任製作人的阿爆也到紀曉君臉書底下留言並一一澄清。
阿爆留言寫下「長老教會排灣中會聖詩歌本353首,原歌本上沒有詞曲的作者,僅有排灣語歌名《psseqeling nua cemas》,因為是排灣的詩歌,所以用《排灣聖詩》取名,詞曲資訊也是排灣聖詩,收錄之前有詢問過八瑤教會長老,長老表示可以讓Kivi翻唱,唱聖歌是一種宣教的方式,是基於這個口頭的允諾,所以我們才敢使用,也沒有報名任何有關詞曲創作的獎項,因為就是教會的歌,我們傳唱人不是創作人,資格不符,報名獎項也不是選這首歌的初衷。」
阿爆也特別感謝紀曉君的發聲,讓大家更知道原民歌謠,也期盼相關的單位,可以整合不同學者或部落田調的資訊,成立網站或有公信力的單位,供大家上傳自己田調的東西,有原住民自己的歌謠資料庫,這樣的話也更能鼓勵更多年輕人唱自己的歌,了解這些歌從哪裡來,「資訊方面如果有任何的指教,不管來自哪一方作為發行單位,我們都會及時在網路上公告。」
爆料信箱:news@nextapple.com
★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!
★下載《壹蘋新聞網》APP
★Facebook 按讚追蹤