共有 4 項結果


日本牛肉飯英譯太不貼心 甜的、鹹的、酸的全翻成同一個字

日本牛肉飯英譯太不貼心 甜的、鹹的、酸的全翻成同一個字

日本牛丼連鎖業者「松屋」近期因為調味料英譯引發話題,「甜味」、「烤肉醬味」、「柚子醋」3種不同口味醬料英譯全是Yakiniku Sauce(燒肉醬),讓不懂日文的食客好迷惑。業者表示會誠摯接受各方意見,包括變更英譯等都會進行檢討。

loading