北捷今表示,因應日、韓籍觀光客增加,原本擇定15站提供韓語到站廣播,擴大為21站,即日起完成市政府、淡水、士林、臺北車站、中山、東門、臺北101/世貿、西門、龍山寺、劍潭、中正紀念堂、北投、新北投、民權西路、松江南京、忠孝新生、古亭、南京復興、忠孝復興、大安、南港展覽館等21站列車日、韓語到站廣播。

北捷說,這21站列車到站廣播方式,調整為國、外(含英日韓語)、閩、客語,車門上方顯示器則是以中、英文(含車站代碼,以利各國遊客辨識)輪流播放到站站名。

 

站名指標四國語文。北捷提供
站名指標四國語文。北捷提供

另外,21站的車站指標,包括月台圓柱、月台上方橫柱以及月台門單一路線圖,亦會加註車站站名的日、韓語翻譯。比如北車指標就並列「台北車站」、「Taipei Main Station」、「台北駅」、「타이베이 역」等4款。

北捷指出,這是首度將日、韓語納入車站指標,為提供正確日、韓文字,工作小組慎重其事,針對車站翻譯名稱及拼寫方法一再確認,聽取各方專業意見,決定採直接印製文字,取代以往割字工法,避免在貼覆時,會有漏掉文字筆劃情形。

另外,韓國有的漢字唸法,與中文唸法不盡相同,加上外語拼寫法造成的些許差異,亦成為工作小組的一大挑戰;以捷運「東門」站為例,韓語的「東門」有三個拼寫法,包括漢字唸法的「동문」、英翻韓方式則寫做「동먼」、中翻韓則為「둥먼」,在徵詢多家專業翻譯社提供建議,最後採用最貼近中文發音的「둥먼」,作為指標的韓語翻譯,考量如遇韓國旅客在臺問路,以此發音最容易讓國人辨識,更歡迎旅客來台北學中文。

 

此外,「台北捷運Go」App亦提供中、英、日、韓等版本,讓國際友人透過手機App即可查詢車票及旅遊票種類、路網圖、車站資訊、路線及班距、首末班車時間、帶自行車搭捷運等資訊,規劃行程更方便。

相關資訊可洽詢北捷公司24小時客服專線:(02)218-12345,或臺北市民當家熱線1999(外縣市02-27208889)或瀏覽北捷官網(https://www.metro.taipei/)。

壹蘋新聞網-投訴爆料

爆料網址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★Facebook 按讚追蹤

壹蘋娛樂粉專壹蘋新聞網粉專


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋10點強打|蔣萬安「運動之都」落漆!30大型重機霸位 運動中心龜縮不管(獨家)