簡莉穎表示,自己在文大戲劇系修導演課時,想找蘇珊桑塔格的書來讀,發現當時的中譯本,是由一名中國流亡作家貝嶺出版,她寫信給貝嶺表示想購買所有桑塔格的書,也很意外又驚喜的收到了回信,她當時感覺「能跟一個認識桑塔格的人通信聊文學,是一件多麼開心的事!」

簡莉穎表示,後來貝嶺要來台灣時約她見面,當天她有點發燒,貝嶺便要她在氣墊床上坐坐,「我坐好後,他壓上來,親我,撫摸我,我瞬間不知道怎麼反應,然後他抓著我的手觸碰他的陰莖,問我:『大不大?大不大?』我還記得他的陰毛的觸感,我完全不知怎麼反應,我把手縮回來。然後他隔著褲子在我身上磨蹭,做一些性交的動作。」

「我第一時間想的是,我一看就是個女同志吧!到底哪裡讓你誤會了?」簡莉穎表示,自己以發燒為藉口沒讓對方繼續下去,但也只是走回客廳繼續看書,「但我已經一個字都看不下去,我已經忘記我是怎麼離開的。」後來她漸漸沒再與對方聯絡,但又害怕撕破臉,「最後一次是他打電話叫我去聯絡文大的詩社幫他唸詩搞行動,我終於發脾氣,我說如果把我當成你的迷妹、叫我要幹嘛就幹嘛那你真的搞錯了,之後沒有聯絡。」

對於簡莉穎控訴遭性騷,貝嶺接受中央社採訪時表示,這完全是一個杜撰,不是事實的杜撰,並指稱簡莉穎「把她在別人身上發生的事情,或者沒有的事情安置在我的身上」,最重要的是簡說到的細節是「我沒有的」。

貝嶺並稱,10多年與簡莉穎有過與文學有關的見面,但不記得是否與作家蘇珊.桑塔格(Susan Sontag)有無關係,但記得做「床上的愛麗絲」導演是一位男性導演,並不是簡莉穎。貝嶺還稱,他本人沒有單獨出版過這樣的一本書,也不記得會寄給簡莉穎一箱桑塔格的書;他從來沒有氣墊床,當時認識簡莉穎,也不知道她是女同志。

貝嶺強調,絕不可能用這樣荒誕、噁心、不可理喻的方式去與簡莉穎做這方面的肢體互動,覺得簡是把她在不同經驗裡頭的東西「錯置在我的身上」。

 

壹蘋新聞網-投訴爆料

爆料網址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★Facebook 按讚追蹤

壹蘋娛樂粉專壹蘋新聞網粉專