J: Jerry  B: Bonnie

Jerry and Bonnie are going over the final touches of their project.
J:    The big ad campaign pitch for Bolo Motor Company is tomorrow. 
B:    We really need to be on our game, so let’s go over the proposal one more time. 
J:    Basically, we’re going to establish BMC as the car company for the average person. 
B:    Exactly. It’s a company with vehicles that anyone from families to young people to the elderly can afford. 
J:    We’re going to show people from all walks of life driving BMC cars. 
B:    That’s right, and they’ll be enjoying a wide range of activities, too.

傑瑞和邦妮正在檢視他們企劃案的最後細節。
傑 瑞:    我們明天就要向波羅汽車公司推薦發表這個大型廣告活動了。
邦 妮:    我們真的需要全力以赴,所以再審視一下提案吧。
傑 瑞:    基本上,我們要把 BMC 塑造成適合一般大眾的汽車公司。
邦 妮:    沒錯。這間公司所販售的汽車從一般家庭、年輕人至老人都能負擔得起。
傑 瑞:    我們要呈現出來自各行各業的人都開著 BMC 的車子。
邦 妮:    沒錯,而且他們也能享受各式各樣的活動。

生活必備字詞:
ad n. 廣告
proposal n. 提案;建議
average a. 一般的;平均的
vehicle n. 車輛

 

◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97

本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見十二月號。

 

★快點加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

★下載《壹蘋新聞網》APP

★FB按讚追蹤《壹蘋新聞網》各大臉書粉絲團,即時新聞到你手,不漏任何重要新聞!

壹蘋娛樂粉專

壹蘋新聞網粉專

壹蘋 LINE 好友

點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 引領植物奶風潮的燕麥奶