一名網友在PTT分享,「閨蜜」和「顏值」其實都是中國用語,閨蜜在台灣的說法,應該要講姊妹淘,而顏值則可以用容貌代替,「就連一堆肥宅說的在線等都是中國用語。」他也曬出一張兩岸用語對比的表格,常見的有「影片-視頻」、「認真了-走心了」、「資優生-學霸」、「厲害-給力」、「原發文者-樓主」等。
文章曝光後,也吸引網友留言表示「不過顏值這個詞真的不錯。直接把看臉打分數這個行為具象化了」、「顏值真的是,以前台灣沒有這個詞」、「我都沒發現,太高端了」、「堵車是中國用語?天啊...我不知道」。但也有人認為「還好吧!其實語言本來就互相影響」、「有些詞我們台灣也有在用啊」。
點擊閱讀下一則新聞
2025台灣3大危機!詹惟中預言「房地產會跌」小心水難