飾演一青和枝的大久保麻梨子,對劇中婆媳互動也非常有感,「我要演出一開始和枝完全不懂台語時,面對婆婆那種緊張的心情,以及學了一段時間的台語後,能帶著一點自信面對婆婆的轉變過程。」尤其她回憶對戲時,方文琳的演技讓她感覺到自己角色真的進化了,「我可以感受到一青和枝蛻變後,文琳姐(婆婆)看我的態度也不一樣了,尤其完全接受我這個媳婦時的那個眼神變化,讓我印象很深刻。」

方文琳還同時分飾一青和枝在台灣的日本閨蜜,李崗分享劇中女性情感兩大看點,分別有兩場不能錯過的女人對戲,其中一場就是一青和枝與日本閨蜜,「初到台灣,在家中被嫌棄出身低而感到很喪氣時,另一名同樣嫁到台灣的日本前輩,到家中來探望和枝,告訴她什麼是『家』?家就是『認命』,命雖然不見得認妳,但妳要認它,要享受認命,活著就是希望。」兩個字說盡那個年代女人進入婚姻的使命,更是外國媳婦在異鄉的生存法則。

崗透露另一場兩女精彩對手戲則是「比命苦」,一青和枝的對照組則是顏家幫傭「阿春」,「人都只看到自己的苦,但看不到別人的苦。就像劇中礦工以為生到大少爺家會是天堂,那只是你的想像。同一家人,大頭家、夫人、少爺、少奶奶、傭人,從核心到外圍,其實只是苦的滋味不同。

雖然和枝嫁來門不當戶不對,但總還穿金載銀、有人伺侯,氣還有地方發,但跟有個被拉去南洋當炮灰、有矽肺會家暴、不知有沒有明天的礦工老公,還被迫講日文的女傭阿春比苦味,那阿春完勝,和本土苦瓜天后比起來,進口品種改良的苦瓜公主,算是甜瓜。」

劇中主人只要用台語喊一聲「阿春!」就會飛奔而來,飾演阿春的劇場演員榆丹也曾想過,在那份責任感跟明亮的笑容後面,到底是什麼支撐著她?「為了養家,沒有辦法陪伴在年幼的兒子身邊,阿春有自己的擔憂和無奈,她將香噴噴的豬腳送上主人的餐桌後,回廚房的路上,也會想起兒子可愛的臉龐,想著兒子今天好嗎?吃飽了嗎?」她認為和枝的出現,讓阿春有了難得的開心、放鬆時刻,兩人彷彿忘掉階級和種種煩惱,總是熱烈地討論要一起去買菜,「那個瞬間,不管演幾次,我都有心裡的燈被點亮了的感覺。」

方文琳(左)飾演大久保麻梨子(右)的台灣婆婆。財團法人影想文化藝術基金會提供
方文琳(左)飾演大久保麻梨子(右)的台灣婆婆。財團法人影想文化藝術基金會提供

點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
IU、高允貞都愛的MARITHÉ開幕了 還原漢南洞店裝根本太好逛