徐若瑄今年推出的最新作品《翅膀 Wings》找來「Kiroro」創作才女玉城千春合作,兩人自2002年於東京一見投緣,其後就一直維持著好感情。起因於徐若瑄在台北小巨蛋演唱會時和歌迷許下的「翅膀約定」,特地邀請了玉城千春跨海連線,《翅膀 Wings》日文版就此誕生。
徐若瑄表示,「因為千春生活很規律,非常早睡,我當時在歐洲又有時差,所以要掌握我們彼此可以說話的時間,有點難度,但我們終究克服了。很感謝她的幫忙,這首歌的日文版在4天內就完成了」。
她們每天視訊、講電話,徐若瑄一段一段地告訴千春中文的原意,她完整理解後,一起共同完成了。過程中也傳了小巨蛋的即興影片給她看,跟她說明了影片裡發生了什麼事,再給她聽中文版已經錄好的《翅膀》。
寫日文版詞的過程當中,每完成一段,徐若瑄就會用吉他自彈自唱給千春聽,看日文的感覺聽起來怎麼樣,雖然遠距離和有著時差的問題,但整個創作過程算是非常順利。
疫情已解封,但想到過去那段時光仍很不可思議,徐若瑄也分享疫情期間的生活。她表示,「小時候學吉他因為手指會破皮,就一直放棄,可能因為疫情的關係,大家都被關著,情緒要有出口,所以好多時間我都在練吉他,練著練著好像就克服手指頭很痛的感覺,現在非常享受彈吉他的過程,吉他有進步,但還沒辦法表演,希望10年後有機會自彈自唱給大家,因為現在我的吉他會『放屁』,就是手指頭有些和弦還是壓不緊,但是很享受」。
徐若瑄也分享創作的過程,她表示,「真誠,先感動自己,才能感動別人」。她的創作流程是先找到想訴說的事情的重點,接著想一個喜歡的歌名,這個歌名通常會放在最清楚、最有記憶點的副歌。她習慣先把副歌寫出來,主歌可能是比較細節的情緒,再慢慢想要放什麼畫面進去這首歌,讓它更豐富。
玉城千春來自沖繩縣讀谷村,1995年組成音樂團體Kiroro,1998年以名曲《長久》正式出道並大獲好評,她的眾多作品被劉若英、S.H.E等人氣歌手翻唱,如劉若英家喻戶曉的《後來》(原歌名:向著未來)、《很愛很愛你》(原歌名:長久)都是出自她之手,也曾受邀擔任劉若英台北小巨蛋演唱會的特別嘉賓,
「Zepp Premium "徐若瑄 Vivian Hsu x 玉城千春(Kiroro)"」演唱會預定6月8日晚間8點在Zepp New Taipei演出,票價為新台幣2600元、1900元2種,門票將於4月22日中午12點在TICKET PLUS遠大售票系統與全台7-11便利商店ibon機台全面開賣,演出相關詳情可洽主辦單位大鴻藝術。
爆料信箱:news@nextapple.com
★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!
★下載《壹蘋新聞網》APP
★Facebook 按讚追蹤