導演莊家修解釋:「依循恐怖谷理論,為了便於角色的動態表演與觀眾對角色的接受度,不能太接近真人。」因此最後選擇讓角色造型介於真人與卡通造型的混合,「另外依照原著的角色個性設計出符和的造型及身高,當角色對戲時才能達到鏡頭前視覺的平衡感」。
導演莊家修表示,每個次要角色也都參考了大量的影像、圖片及文獻,以確定他們的外型特徵及武器,更重要的是忠實表達原著中對人性的描繪,「讓觀眾並不會因國籍或文化的差異而影響到觀影的感受」。
台詞部分則必須將原著的文言文修改成現代人能接受的口語,又是另一項大工程,莊家修說:「劇本修改期間邀請各年齡層及不同行業的人讀劇本,並給予我們關於對白的建議,經過 60 幾次的修正才定稿。」再考量到動畫表情及對白嘴型,「最後在配音時,不論中英文配音員都會依嘴型最後再1次修正對白, 或依配音員當時的感情表達修改,有很多對白是在配音當時才完成」。無論是畫面或是聲音都相當用心。
★快點加入《壹蘋》Line,和我們做好友!★
★追蹤壹蘋新聞網各大粉絲團,即時新聞不漏接★